РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ

Эры

Так как отдельные коллективы наших дальних протцов были еще слабо связаны меж собой, закрепление в их языке определенного содержания за

определенным экспонентом не было схожим даже в границах сравнимо

маленьких территорий. Потому формировавшиеся родовые языки были вначале

хотя и достаточно схожими, но все таки различными. Но в меру расширения супружеских и

других контактов меж РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ родами, а потом и хозяйственных связей меж племенами

начинается взаимодействие меж их языками. В следующем развитии языков

выслеживаются процессы 2-ух обратных типов: процессы дивергенции,

распадения одного языка на два либо несколько различающихся меж собою, хотя и

схожих языков, и процессы конвергенции, сближения различных языков и даже

подмены 2-ух либо нескольких языков одним.

Схема дивергентного развития РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ изображена на рис. 5: единый язык А

распадается сначала на диалекты A1, A2, A3, ... которые потом преобразуются в

самостоятельные языки В, С, D ... При всем этом в каждом из их сохраняются какие-то

черты их общего предка, в чем и проявляется языковое родство.

Схема конвергентного развития представлена на рис. 6 и 7. Извечно различные

языки А РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ, В и т. д. или, сохраняясь как различные, сближаются вместе в той либо

другой степени (в схожих случаях принято гласить об образовании«языкового

союза», или же происходит «поглощение» 1-го языка другим, т. е. некий языко-вой коллектив заместо собственного начального языка начинает разговаривать на другом языке. Обычно при РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ всем этом язык, оказавшийся «победителем», впитывает в большей либо наименьшей мере отдельные черты поглощенного языка (ср. пунктирную стрелку на рис. 7). В данном случае мы имеем дело с развитием на базе субстрата или в контакте с суперстратом.

Особенные случаи представляет а) образование койне — общего языка, возникающего на базе смешения схожих диалектов РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ (из которых некий один оказывается ведущим) 1 и б) перевоплощение 1-го из контактирующих языков в так именуемую лингва франка — более либо наименее постоянное средство межэтнического общения, не вытесняющее из обихода каких-то других языков, а сосуществующее с ними на одной местности и подвергающееся их воздействию 2 .

Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7

В реальной РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ истории языков процессы дивергенции и конвергенции повсевременно

смешиваются и переплетаются вместе.

Развитие языков всегда было плотно сплетено с судьбами их носителей и, в

частности, с развитием устойчивых соц форм объединения людей.

В эру разложения первобытнообщинного строя, с появлением

частнособственнических отношений и возникновением классов на замену племенам

приходят народности. Соответственно, складываются языки народностей. Взамен

племенной организации формируется РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ чисто территориальная. Потому диалектное

членение языка народности обычно бывает только частично связано со старенькыми

различиями племенных языков либо диалектов; в основном оно отражает

складывающиеся территориальные объединения и их границы.

Время от времени язык формирующейся либо уже сформировавшейся народности

дополнительно получает функции лингва франка, становясь языком межэтнического

общения для ряда схожих и неродственных сопредельных племен РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ, даже и не

объединяющихся в народность. Примерами могут служить языки чинук у индейских

племен Тихоокеанского побережья Америки, хауса в Западной Африке, суахйли в

Восточной Африке южнее экватора, малайский язык на островах Юго-Восточной

Азии.

С появлением и распространением письма начинается формирование

письменных языков. В критериях массовой неграмотности таковой язык — богатство

очень узенького слоя, владение этим РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ языком достигается только в итоге специальной

проф выучки. Не считая того, письменный язык консервативен, он

держится знатных образцов, часто рассматриваемых как священные.

Разговорный же язык народа развивается по своим законам. Равномерно разрыв меж

письменным и разговорным языком становится больше. Примером может служить

разрыв меж традиционной латынью, представленной монументами литературы, и

«вульгарной (т РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ. е. народной) латынью», как она восстанавливается по данным

развившихся из нее романских языков и по показаниям римских грамматистов о

«неправильной» латинской речи.

Собственный письменный язык вырабатывается далековато не у всех народностей. В силу

тех либо других обстоятельств у многих народностей функции языка литературы и деловой

переписки делает в течение определенного времени чужой язык — язык

завоевателей, авторитетной РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ чужой культуры, религии, получившей международное

распространение и т. д. Так, в большинстве государств средневековой Европы языком

науки, религии и в значимой мере языком деловой переписки и литературы была

«средневековая латынь» — язык, по-своему продолжавший традиции традиционной

латыни. Он частично употреблялся и в устном общении снутри узенького слоя

образованных, но не являлся родным РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ни для 1-го из народов, населявших эти

страны. На Ближнем Востоке такие же функции долгое время делал арабский

язык. Время от времени в одной стране было даже несколько письменных языков. Так, в

средневековой Монголии языком деловой переписки был маньчжурский, а языком

религии и культовой литературы — тибетский.

Но со временем всюду появляется письменность РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ и на родном

языке. Во-1-х, у всех народов было устное народное творчество,

произведения которого с течением времени стали записывать и обрабатывать. Во-2-х, и в

деловой письменности, а в определенных случаях и при действиях, связанных с

религиозным культом, начали прибегать к языку народа, так как было принципиально

обеспечить общепонятность того либо другого документа либо РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ распоряжения властей,

понятность проповеди и т. д. Так, рядом с латинскими рукописями появляются

рукописи на древнеанглийском, старофранцузском, древневерхненемецком,

старочешском, древнепольском языках, рядом с арабскими рукописями — рукописи

тюркские и т. д.

Своеобразно сложились языковые дела в Старой Руси. Языком церкви и

церковной литературы был церковнославянский, продолжавший традиции

старославянского (в базе древнеболгарского) языка, первого РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ литературного языка

славян. В силу большой близости славянских языков друг дружке церковнославянский

язык не был совсем непонятным, он мог восприниматься как некоторая разновидность «своего» языка, что обеспечивало возможность неограниченного взаимодействия меж ним и языком народным. Церковнославянский текст произносился на российский лад, потом уже и писался по другому, чем сначало, появлялся типичный РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ российский «извод» (вариант) церковнославянского языка

Вкупе с тем, но, и российский язык испытывал глубочайшее воздействие церковнославянского. Появлялись литературные тексты, соединявшие внутри себя черты народного российского и церковнославянского языков. Древнерусский литературный язык — язык «Слова о полку Игореве», язык летописей — формировался как типичный синтез этих 2-ух начал. Поближе к народному языку стоял язык деловой РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ письменности (грамот, юридических текстов и т. д.), да и он вобрал в себя большое количество церковнославянских частей. В итоге древнерусская письменность представляла палитру постепенных переходов меж такими полюсами, как, с одной стороны, Остромирово евангелие, а с другой — новгородские грамоты на бересте.

С развитием капитализма и ликвидацией феодальной раздробленности

народности развиваются РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ в цивилизации. Соответственно языки народностей перерастают в

национальные языки. Но это процесс не механический, не прямолинейный. В

неких случаях язык народности не становится государственным, а низводится на

положение диалекта того либо другого государственного языка. В других случаях, напротив, из языка одной народности формируется два-три различных, хотя и близкородственных РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ,государственных языка.

Государственный язык обслуживает цивилизацию не только лишь в сфере устного общения,

как это нередко бывает с языком народности, а непременно и в сфере письменного

общения в качестве ее литературного языка. С увеличением народной грамотности

письмо и письменный язык становятся орудием общения широких масс. Там, где

литературный язык был чужим, совершается РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ постепенный переход письменности на

язык народный. Прямо за художественной литературой на народный язык перебегает

наука, часто и церковь. В тех странах, где литературный язык был хотя и не совершенно

чужим, но все таки достаточно дальним от народного, наблюдается его сближение с

народным языком, укрепление его народной базы. В эту эру встает вопрос о

единой РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ норме литературного языка в его письменном, а потом и в устном употреблении— вопрос, который ранее или не появлялся (допускалось сосуществование нескольких региональных норм), или не имел той остроты, какую он приобретает в период формирования цивилизации. Ведь устно-разговорный народный язык характеризуетсязначительной диалектной раздробленностью. Потому приближение литературногоязыка к народному чревато утратой РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ единства литературного языка. Междупотребностью в единстве языка и рвением сблизить литературный язык снародным появляется противоречие. В почти всех случаях оно разрешается таким макаром, что в базу единой нормы ложится один из диалектов — тот, который ходом исторического развития выдвигается на 1-ое место.

Так, в базу норм французского литературного языка лег диалект РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ области Иль-де-Франс, т. е. Парижа и его окружностей, в базу британского — диалект Лондона и

прилегающей местности, в базу испанского — диалект Кастилии, т. е. Толедо и

Мадрида. Укрепление народной базы российского литературного языка протекало как

его сближение сначала с говором Москвы и прилегающей местности.

Вот поэтому нормой литературного произношения РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ стало аканье (общее у Москвы с южнорусскими говорами) и взрывное [g] (общее у Москвы с говорами

севернорусскими).

Естественно, производящиеся нормы литературного языка не были обычной

копией закономерностей и особенностей диалекта столицы и ее окружения. Во-1-х, кое-что вносили и другие диалекты, во-2-х, видную роль игрались традиции

предыдущего периода развития литературного РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ языка, нередко не связанные с данной областью страны. А именно, для российского литературного языка исключительную роль игралось церковнославянское наследство, традиции того синтеза 2-ух языковых стихий— церковнославянской и народной российской,— который был удачно осуществлен уже в развитии литературного языка предыдущего периода.

Церковнославянскими по происхождению являются не только лишь большие пласты

лексики современного РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ российского литературного языка (вся «неполногласная» лексика, т.е. слова типа власть, время, плен, храбрый; слова с жд и щ заместо ж и ч типа рождать,освещать, мощь и т. д.), но также целые словообразовательные разряды (типы

существительных на -тель, -ствие, -ство, -ание. -ение, -изна, -ыня, прилагательных на -ейший, -айший, глаголов РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ с префиксами воз-, низ-, пред-) и даже частично

форморбразование (причастия на -ищи, -ший, -вший, -мый).

У неких народов формирование государственных языков протекало в

критериях отсутствия объединяющего центра, в обстановке конкуренции либо

поочередной смены нескольких центров и долгого сохранения феодальной

раздробленности. Так было в Европе у германцев, у итальянцев.

В конце концов, многие народности РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ развиваются в цивилизации, вообщем не имея собственного

страны, в критериях более либо наименее сильного государственного подавления. Это,

очевидно, накладывает отпечаток на развитие соответственных языков, затрудняет

формирование их литературной нормы. Так, в Норвегии, долгое время (1397—

1814) бывшей под властью Дании, появились два конкурирующих литературных языка

— стихийно норвегизованный датский и 2-ой, искусственно составленный в РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ XIX в.

на базе норвежских диалектов (сейчас происходит сознательно поощряемое сближение этих 2-ух языков).

Для периода колониальных захватов типично возникновение так именуемых пиджинов и креольских языков. Пиджин — это собственного рода лингва франка, вспомогательный «торговый» язык, ни для кого не являющийся родным и применяемый как ограниченное средство общения европейских колонизаторов с аборигенами, а РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ потом и разноязычных аборигенов меж собой 1 . Пиджин всегда очень редуцированный язык с облегченной грамматикой и бедным словарем, содержащий вместе с искаженными элементами какого-либо евро языка существенное количество местных частей.

Креольский язык в отличие от пиджина употребляется как «первый» (т. е.

родной) язык хотя бы одной этнической группой в РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ колониальной либо зависимой

стране. Креольские языки появляются в итоге массового, но неполного усвоения

языка метрополии местным популяцией, вносящим в усваиваемый язык свои местные

особенности. Часто также язык, образовавшийся как пиджин, становится благодаря

смешанным бракам (приемущественно меж разноязычными аборигенами) первым

языком для последнего поколения. Оказавшись главным средством общения, таковой язык

обогащается лексически и развивается грамматически. К РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ более старенькым из

креольских языков принадлежат те, которые появились на португальской базе в эру величавых географических открытий начиная с XVI в. Позднее к ним присоединились другие, а именно, креольские языки на французской либо на британской базе.

Принципно новый шаг в развитии государственных языков связан с

массивным подъемом национально-освободительных движений РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ в мире. Более

сорока народов бывших отсталых окраин королевской Рф получили после Октябрьской революции возможность для разработки научно обоснованной письменности и имеют сейчас свои литературные языки. Вместе с этими языками российский язык обширно употребляется как средство межнационального общения, как средство обоюдного обмена опытом и овладения мировой культурой.

В современном РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ мире с крушением колониальных империй, в особенности после

2-ой мировой войны, на историческую арену вышли многие 10-ки новых наций со

своими государственными языками.

Вкупе с тем в ряде юных стран, сбросивших цепи колониального

рабства, сложились типичные языковые ситуации: большая дробность местных народных, а иногда даже племенных языков делает время от времени РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ очень сложным обоснованный выбор какого-то из их в качестве базы для сотворения литературного языка. В этих критериях на роль официального языка нового страны время от времени выдвигается лингва франка, получившая существенное распространение на соответственной местности, хотя и являющаяся родным языком только для меньшинства населения (так, к примеру, обстояло дело в РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ Индонезии, в Малайзии).

Время от времени муниципальным языком провозглашается язык, применяемый официальной религией (к примеру, урду в Пакистане — родной только для 7%

населения); время от времени же тот европейский язык (британский, французский либо

португальский), который был в этой стране официальным в колониальный период и

поэтому в той либо другой мере знаком хотя бы РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ части населения. В ряде всевозможных случаев новые

страны имеют по два официальных языка, пока признаваемых равноправными

(к примеру, в Индии — хинди и британский, в Танзании — суахйли и британский, в

Мавритании — арабский и французский). Для юных наций Африки обширное

внедрение европейских языков упрощает на первых порах усвоение достижений

мировой культуры и науки РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ, обеспечивает быстрейшие темпы наверстывания того, что

было упущено за долгий период колониального рабства.

В общем, все таки если для докапиталистических формаций, с их узеньким

распространением грамотности, было типично в ряде всевозможных случаев сосуществование в

одной стране параллельных «функциональных», т. е. специализированных, языков

(разговорный язык, язык церкви, язык деловой переписки), то для нового времени

более РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ приемлимо единство государственного языка у каждого народа, при этом язык этот

выступает в обилии многофункциональных стилей.

Соответствующей чертой нового времени вместе с развитием наций и

государственных языков является также неуклонный рост интернациональных связей,

всесторонних и все более массовых контактов меж народами, в том числе контактов

языковых. Огромное распространение получают в современном мире РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ двуязычие и

многоязычие огромных групп населения. Велика и больше растет роль языков

межнационального общения и интернациональных организаций — британского,

французского, испанского, российского, китайского, арабского (эти 6 языков

являются официальными и рабочими языками Организации Объединенных Наций),

дальше португальского, в отдельных сферах науки и культуры германского, итальянского,

японского, в отдельных регионах — хинди, индонезийского, суахили. Не считая РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ того,

некое применение Получили в ряде государств искусственные между-:

народные языки, в особенности эсперанто'.

Во всех языках мира наблюдается непрерывный рост общих частей —

Интернационализмов

.


razvivaem-artistizm-pri-pomoshi-igri.html
razvivaem-rech-ot-2-let-6-mes-do-3-let.html
razvivaetsya-proizvolnoe.html